"Peter Frantz" - Autor bei Tredition.de
 

   

Peter Frantz

Peter Frantz ist das Pseudonym des Autors Frans Pieters ( 20.05.1948) aus den Niederlanden. Nach seiner Pensionierung begann er zu schreiben und bisher wurden in den Niederlanden veröffentlicht:
-Het Complex ( 2014);
-Dodelijk Toeval ( 2016)
-De Duivel als Metgezel ( 2018)
-ROOTS ( 2020).
Das vierte Buch des niederländischen Autors steht nun in dieser Übersetzung deutschsprachigen Lesern zur Verfügung.
Der Autor hat sein viertes Buch aus zwei Gründen in deutscher Sprache veröffentlicht:
1- Sein Drittes Buch- De Duivel als Metgezel( Der Teufel als Gefährte)- weckte das Interesse deutscher Teilnehmer eines Kurses der niederländischen Sprache;
2- Darüber hinaus spielt sein viertes Buch ROOTS teilweise in Deutschland. Schauplätze sind beispielweise Köln und Daun und wichtige deutsche Unternehmen sind Teil der Handlung.
Es ist höchste Zeit, diesen Autor dem deutschen Publikum vorzustellen.
 

Neuigkeiten

Bewertung

10.03.2021
 
Roots ist ein gut lesbares, spannendes Buch, das der Leser gerne immer weiter- und darum schnell zuende- liest. Im besten Sinne gute Lektüre. Wer sich mit dem Hauptprotagonisten auf die Suche nach dessen Wurzeln begibt, wird von dunklen Ahnungen beschlichen und von tiefen Verstrickungen der engsten Verwandtschaft in gut gemeinte Lügen überrascht. Betrug und Selbstbetrug im Leben liegen weder dem Leser noch den Romanfiguren fern. Das Fadenwirrwar auf der bekannten Seite des Lebensteppichs wendet sich nach und nach zu einem bunten sehr wohl strukturierten, handgewebten Teppich, auf dessen unbekannter aber echten Vorderseite viele Ereignisse einen unerwarteten, ganz andern Sinn in einem größeren Zusammenhang finden, tragisch und schön.
Wer Zeeuws-Vlaanderen, den Norden Belgiens und Zeeland in Landschaft, jüngerer Geschichte und Atmosphäre liebt oder kennenlernen möchte, oder Landschaften in Nordamerika mitbereisen möchte, kommt auch auf seine Kosten.
Das Buch liegt als deutsche Übersetzung vor. Bestens geeignet auch für Niederländisch-Lernende ab Niveau B1, die das Buch Niederländisch lesen und- mit der Spannung fortgezogen- Niederländisch lernen und sich nicht lange mit unbekannten Vokabeln aufhalten, notfalls eben mal in die deutsche Übersetzung blicken und- weiterlesen...
und sich bald umfassend auf Niederländisch ausdrücken.

Roland Reuter, Mag.NL ( NF) und Dozent Niederländisch und deutsch lesende Ehepartnerin
 

ein mitreißender Roman für Europäer und Kanadier

24.02.2021
 
Dieses spannende, aus dem Niederländischen übersetzte, Buch, spielt in den Niederlanden, Belgien, Deutschland, Frankreich und Kanada. Deshalb ist es nicht nur- aber sicherlich auch- interessant für deutschsprachige Europäer ( z.B. Deutsche, Österreicher und Schweizer) sondern auch für Kanadier mit deutschen Wurzeln. Deswegen diese Anzeige in "das journal", Canada's German-Language Newspaper. Siehe: www.dasjournal.ca/de 24.02.2021